Osoby kontaktowe

Portrait

Karina Beilich

Karina Borowiak, założycielka biura tłumaczeń Sprachwerkstatt Berlin, jest rodowitą Polką. Od 2003 roku przebywa na stałe w Niemczech. Studiowała Filologię Polską na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz slawistykę na Uniwersytecie Lipskim w Niemczech. Posługuje się trzema językami. Na pytanie: Jak jest różnica w płaconych podatkach w Polsce i w Niemczech? Karina Borowiak odpowie: W Niemczech płaci się „podatek kościelny”, a w Polsce „podatek piwny”. Jak widać, różnice kulturowe nie są jej obce! Telefon: +49(0) 30.86438941 E-Mail: borowiak@green-translation.eu

Steffen Beilich

Dyplomowany i doświadczony tłumacz ustny i pisemny. Prawdziwy Niemiec, sercem jednak związany z Europą Wschodnią. Mówi płynnie w języku rosyjskim, angielskim, niemieckim oraz języku polskim. Studiował na Uniwersytecie Lipskim w Niemczech oraz Uniwersytecie lingwistycznym w Piatigorsku w Rosji. Steffen Beilich wie, jak musi wyglądać dobre tłumaczenie i jest ekspertem w tej branży. Telefon: +49(0) 30.86438941 E-Mail: beilich@green-translation.eu